Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - Anita_Luciano

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 41 - 47 de proksimume 47
<< Antaŭa1 2 3
27
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Dana ham nummer 7 er en stjernespiller
ham nummer 7 er en stjernespiller
det drejer sig om en fodbold spiller

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala O jogador número 7 é um craque.
17
Font-lingvo
Brazil-portugala dívidas e ônus reais
dívidas e ônus reais
Unfortunately, this is all the context I have, it´s for a translation of a "imposto de renda" (selvangivelse, in Danish). My problema is (of course) not with the word "dívidas", but with the word "ônus reais". I believe the equivalente word in English would be something like "emcumbrances" or "liens", but the only (good) word I have been able to come up with in Danish so far is "pantegæld". As I am not sure this is the best translation, I´m asking for your help!

Kompletaj tradukoj
Dana Gæld og behæftelser på fast ejendom
90
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Dana Vælg nyt kodeord
Vælg nyt kodeord
(Minimum 5 tegn)

Dette har ikke indvirkning på dit messenger kodeord)

Bekræft kodeord

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Escolha uma nova senha
294
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Dana husker tydelig da vi mødtes på havana .Du stod...
husker tydelig da vi mødtes på havana .Du stod der høj og flot .Jeg tænkte kan det være sandt.På vej til taxi ville du have min adresse ,,ha tænkte ham ser jeg aldrig mere...men nej pludselig stod du der på stranden .mit hjerte bankede helt vildt.. vi havde nogle hyggelig timer sammen.Tak min flotte kærste.Du har vundet mit hjerte for altid din engel kys

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Lembro claramente quando a gente se conheceu em Havana
Turka Havana'da tanışmamızı çok iyi hatırlıyorum
28
Font-lingvo
Dana hej alle sammen, hvordan går det.?
hej alle sammen, hvordan går det.?

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Olá todo mundo, como vocês estão?
136
Font-lingvo
Brazil-portugala "E no meio de tanta gente eu encontrei você...
"E no meio de tanta gente eu encontrei você...entre tanta gente chata sem nenhuma graça...você veio...e eu que pensava que não ia me apaixonar...nunca mais, na vida..."

Kompletaj tradukoj
Dana Og midt imellem så mange mennesker mødte jeg dig...
<< Antaŭa1 2 3